commensalité — Commensalité, Conuictus, huius conuictus … Thresor de la langue françoyse
homme — Homme, m. penac. Signifiant en general tout homme, Homo. Il se prend en special pour vassal terme correlatif de cet autre seigneur Feodal: ainsi dit on que le seigneur Feodal par faute d homme peut mettre en sa main le fief mouvant de luy, c est… … Thresor de la langue françoyse
Decreto de Graciano — El Decreto de Graciano, obra de derecho canónico del monje jurista y profesor de teología Graciano. El Decreto de Graciano (en … Wikipedia Español
attaindre — Attaindre, vien du Latin Attingere, et est arriver à toucher quelque chose. Selon ce on dit, Je ne y puis attaindre, si haut il est, Vsque adeo excelsum est vt attingere nequeam, De là vient que attaindre signifie frapper de coup, comme, Il m a… … Thresor de la langue françoyse
criminel — I. Procez criminel, Iudicium capitis, vel capitale. Juge criminel, Iudex capitalis. Les plaidoiries du criminel, Altercationes tholares. B. Procez criminel, Charges et informations, Crimina illata reorum. B. La justice criminelle, Iustitia… … Thresor de la langue françoyse
nourriture — Nourriture, f. penac. Signifie proprement ce qu estant pris par la bouche nourrit l homme, ou la beste, Nutrimentum alimonia. Selon ce on dit, Cette viande est de bonne nourriture, Laudabilis nutrimenti cibus est hic, Boni succi. Il se prend… … Thresor de la langue françoyse